译文
早年就与元妃仰慕道教真谛,一同登上灵秀的青城山寻访真仙。 当时相信确有壶中仙境的存在,今日亲自来到这洞天福地之中。 皇家仪仗的身影消失在辽阔天空之外,金丝般的仙乐声响彻青山之巅。 只惭愧未能达到华胥国那样的理想境界,空自祈愿太平盛世万万年长存。
注释
丈人观:道教宫观名,位于四川青城山,供奉五岳丈人宁封子。
元妃:指前蜀高祖王建的妃子,即作者徐氏自己。
至化:至高无上的教化,指道教真谛。
灵岳:灵秀的山岳,指青城山。
壶中景:道教典故,指壶中天地,神仙境界。
洞里天:洞天福地,道教指神仙居住的名山胜境。
仪仗:皇家仪仗队。
金丝:指道教法事中的音乐声。
翠微:青翠的山色,指山巅。
华胥理:华胥国的理想境界,黄帝梦游的理想国度。
升平:太平盛世。
赏析
这首诗是前蜀太后徐氏游览青城山丈人观所作,展现了一位皇室女性对道教仙境的向往和对国家太平的祈愿。诗中运用'壶中景''洞里天'等道教典故,营造出神秘缥缈的仙境氛围。'仪仗影空'与'金丝声揭'形成视觉与听觉的对比,既显皇家气派又不失仙家意境。尾联转折,表达虽游仙境却心系尘世的政治情怀,体现了作者作为统治阶层一员的责任意识。全诗对仗工整,用典贴切,将宗教体验与政治理想巧妙结合。