译文
自我封闭在这荒凉城池中,心中充满无限遗憾, 不知您的心意又是如何? 且不说重重阻碍难以相见, 更怕彼此猜疑隔阂而不愿寄信传书。
注释
自闭:自我封闭,指隐居或与世隔绝。
荒城:荒凉的城池,指偏远之地。
恨有馀:心中充满遗憾和怨恨。
君意:您的心意,指对方的态度。
何如:如何,怎么样。
非论:不要说,且不说。
阻碍:指地理上的阻隔和困难。
猜慊(qiàn):猜疑和隔阂。慊,不满、怨恨。
寄书:寄送书信。
赏析
这首诗以质朴的语言表达了深沉的友情和思念之情。前两句直抒胸臆,通过'自闭荒城'的意象营造出孤寂氛围,'恨有馀'三字将长期积郁的情感倾泻而出。后两句采用递进手法,从客观的'阻碍难相见'到主观的'猜慊不寄书',层层深入地揭示了友人间可能存在的心理隔阂。全诗情感真挚,语言简练,在平淡中见深意,生动展现了古代文人之间既渴望交流又害怕被误解的复杂心理。