忽闻数子访羁人,问着感言是德邻。与君咫尺不相见,空知日夕泪沾巾。
中原 五言绝句 人生感慨 凄美 友情酬赠 含蓄 幽怨 抒情 文人 游子

译文

忽然听说几位友人前来探望我这漂泊在外的人, 问候的话语如此感人,真不愧是品德高尚的知己。 虽然与您近在咫尺却不能相见, 只能整日以泪洗面,让泪水沾湿衣巾。

注释

忽闻:忽然听说。
数子:几位友人。
羁人:寄居在外的人,游子。
问着:询问、问候。
感言:感人的话语。
德邻:有德行的邻居,指品德高尚的朋友。
咫尺:比喻距离很近(古代八寸为咫)。
空知:徒然知道,只能知道。
日夕:日夜,从早到晚。
泪沾巾:泪水沾湿衣巾。

赏析

这首诗以质朴的语言表达了游子对友情的深切渴望和不能相见的遗憾。前两句通过'忽闻'二字突出惊喜之情,'德邻'一词既体现对友人品德的赞美,又暗含知己难得之意。后两句运用'咫尺'与'不相见'的强烈对比,凸显空间近而心理远的无奈感。'泪沾巾'的细节描写生动传神,将思念之情推向高潮。全诗情感真挚,语言简练,通过对具体情境的刻画,深刻表现了羁旅之人对友情的珍视和思念之苦。