原文

高城悄望夕阳斜,西望湖山不见家。
回首沧江波浪阔,断肠人远隔蒹葭。
七言绝句 人生感慨 写景 凄美 含蓄 夕阳 抒情 文人 江南 江河 沉郁 游子 游子思乡 湖山 秋景 黄昏

译文

站在高耸的城墙上默默眺望西斜的夕阳,向西远望湖光山色却看不见故乡的家园。回头望去只见青苍的江面波涛汹涌,肝肠寸断的游子远隔在茫茫芦苇丛的那一边。

赏析

这首诗以黄昏登高远望为切入点,通过『夕阳斜』、『不见家』、『波浪阔』、『隔蒹葭』等一系列意象,层层递进地渲染出游子思乡的深切愁绪。巧妙化用《诗经》蒹葭意象,既增添了文化底蕴,又深化了可望不可即的惆怅感。全诗语言凝练,意境苍茫,通过空间上的远隔与视觉上的阻隔,将乱世中漂泊无依的哀愁表现得淋漓尽致,具有典型的民国旧体诗风格。

注释

高城:指城墙高耸的城池。
悄望:默默远望,含寂寥之意。
夕阳斜:夕阳西斜,黄昏时分。
湖山:湖泊与山峦,泛指远方山水。
沧江:青苍色的江水,多指大江。
波浪阔:水面宽阔,波涛汹涌。
断肠人:形容极度思念或悲伤的人。
蒹葭:芦苇,出自《诗经·秦风·蒹葭》,象征远方思念之人。

背景

此诗创作于民国二十五年(1936年)秋季,时值抗日战争全面爆发前夕,社会动荡,民生多艰。作者游历菊江(具体地点待考,可能为长江支流或某地别称)时所作组诗中的第四首,反映了当时文人漂泊异乡、忧国思家的普遍心境。民国时期的旧体诗创作既继承传统诗词技法,又融入时代特色,展现特殊历史时期文人的精神面貌。