译文
潮白河水,环绕北京城东流淌。秋后水流微弱不足为用,夏初洪水成灾令人痛恨无穷。丰水枯水失去了平衡调节。 如今修筑水坝,横亘在两山之间。锁住蛟龙般的洪水让碧波荡漾,放开闸口时水流淙淙奔涌。这是人定胜天的伟业。 河上劳作的人们,都是圣贤般的臣民。冲天的干劲可映日月,震天的战声让人忘却晨昏。歌声此起彼伏不断。 光景美好,人民公社保障家园安康。挑起坝头千担泥土,迎来岸边百花盛开的春天。自古以来都仰仗这样的百姓。 河上的士人,只见一人豪情奔放。挥锹如云翻土迅速,装车如雨争显强功。天地都为之震动俯仰。 年届五十之时,却被派往劳动场地。白发苍苍竟被边缘化,但赤子之心仍然渴望飞扬。花前月下不必评说。
注释
蓟门:北京古称,指北京地区。
和衷:和谐适中,指水量调节得当。
蚊龙:喻指洪水猛兽。
漾漾:水波荡漾的样子。
淙淙:流水声。
圣贤臣:指参与水利建设的干部群众。
失昏晨:忘记早晚,形容劳动热情高涨。
公社:人民公社,20世纪50-80年代的农村集体组织。
太古仰斯民:自古以来都仰仗这样的百姓。
举锸:挥动铁锹。
逞功强:争相展现劳动能力。
知命际:指五十岁左右(论语'五十知天命')。
护落:原指廓落,引申为被边缘化。
平章:品评,评论。
赏析
这三首《望江南》以组词形式记录了20世纪中叶潮白河水利工程建设,具有鲜明的时代特色和文学价值。第一首写水利之要,通过'秋后流微'与'夏初洪害'的对比,突出修建水坝的必要性;第二首颂劳动之美,用'干劲冲天'、'战声动地'等夸张手法展现人民群众的建设热情;第三首抒士人之怀,在集体劳动中寄寓个人感慨。全词语言质朴豪迈,既保持了传统词牌的韵律美,又融入了新时代的劳动题材,实现了传统艺术形式与现代生活内容的结合,是'旧瓶装新酒'的成功尝试。