译文
早年相识时您的名声已震动南国,那时还是个身着青衫的流离少年。 如今听闻您更加注重文学事业,像误生的闲章不该轻易镌刻那般不慕虚名。
注释
寄怀:寄托情怀,表达思念。
朱庸斋:近代著名词人朱庸斋(1900-1983),广东新会人,词学大家。
惨绿:深绿色,常形容少年衣着,引申为年少有为。
流离:流转离散,指经历动荡。
文事:文化事业,文学活动。
误生闲印:指不适合刻制闲章,喻不事虚名。
镌:雕刻。
赏析
这首诗以简洁的语言表达了对朱庸斋的敬佩之情。前两句回忆往昔,用'震南天'突出朱氏年少时已声名显赫,'惨绿流离'既写其衣着风貌,又暗喻时代动荡。后两句转写当下,'重文事'体现对文学事业的专注,'误生闲印'的比喻新颖巧妙,既显文人雅趣,又赞其不慕虚荣、潜心学问的品格。全诗含蓄深沉,用典自然,展现了传统文人间的相知相敬。