译文
小桥流水旁散落着两三户人家,喜爱清静时常来此欣赏自然风光。 难怪时近寒食节天气却如此温暖,原来火红的木棉花早已落尽再无花朵。
注释
暮春:春末,农历三月。
哲老:对年高德劭者的尊称。
小桥流水:典出马致远《天净沙·秋思》,形容江南景致。
物华:自然美景。
怪底:难怪,表示恍然大悟。
寒食:寒食节,清明前一二日,传统上禁火冷食。
红棉:木棉花,岭南地区春季开花,花落方长叶。
赏析
本诗以简淡笔触勾勒暮春南郊闲步所见,前两句写景叙事,『小桥流水』化用经典意象,营造出静谧安详的田园氛围。后两句转折巧妙,通过『怪底』带出季节特征:寒食本应微寒,却因春深而暖,木棉花谢暗示春意将尽。全诗语言清新自然,在平淡中见深意,通过红棉落尽的细节,含蓄表达了对春光易逝的淡淡惆怅,体现了诗人对自然变化的细腻感知。