译文
在简陋的屋舍间感受着时光如车轮般流转, 醉眼朦胧中将须弥神山也看作一粒芥子般渺小。 想要用我这微贱的身躯去换取美酒, 酒家却嗤笑着抛弃,视如泥丸毫无价值。
注释
须弥:佛教用语,指须弥山,佛教宇宙观中位于世界中心的巨大神山。
转毂:转动的车轮,比喻时光流转、世事变迁。
陋庐:简陋的房屋,指诗人居所。
一芥:一粒芥子,比喻极其微小的事物。
质:抵押,典当。
微躯:谦称自己的身体。
佳酿:美酒。
哂弃:嘲笑并抛弃。
泥丸:泥制的小球,比喻毫无价值之物。
赏析
这首诗以波斯诗人莪默·伽亚谟特有的豁达与自嘲,展现了诗人对生命价值的深刻思考。前两句通过'须弥'与'一芥'的强烈对比,运用佛教典故构建宏大的宇宙观,却在醉眼中将一切等闲视之,体现了超脱物外的哲学境界。后两句以自贬身躯换酒的荒诞情节,表达了对世俗价值的蔑视和对精神自由的追求。全诗语言精炼,意象奇特,在自嘲中蕴含着深刻的人生智慧,展现了波斯四行诗特有的哲理性和幽默感。