译文
德高望重的上师偶然遇见一位风尘女子,直接斥责她行为荒淫如同审判罪人。女子回答说:我确实行为放浪不羁,但你的内心难道真如外表那样端庄雍容吗?
注释
上师:指德高望重的宗教领袖或学者。
馆娃:原指吴王夫差为西施建的馆娃宫,此处借指风尘女子。
诘:责问、质问。
罪佣:定罪奴仆,指像审判下人一样。
浪形迹:行为放浪,不拘礼法。
雍容:仪态温文大方。
赏析
这首诗通过上师与风尘女子的对话,展现了深刻的哲学思辨。采用对比手法,将宗教权威的表面庄严与风尘女子的直率坦诚形成鲜明对照。语言犀利,对话生动,在短短四句中完成了从冲突到反诘的完整叙事。作品批判了虚伪的道德表象,探讨了外在行为与内心真实的关系,体现了波斯诗歌特有的智慧与辩证思维。