幕宇如环困倦魂,滂沱涕泗若河奔。偷安天国暂如瞬,祸起悲愁阴火吞。
人生感慨 凄美 咏物抒怀 哲学家 四行诗 夜色 宇宙 悲壮 抒情 文人 沉郁 波斯 波斯古典诗歌 说理

译文

宇宙如同圆环困住疲惫的灵魂, 泪水滂沱如江河般奔涌。 偷得天堂般的安宁短暂如瞬间, 灾祸起于悲愁被阴火彻底吞噬。

注释

幕宇如环:宇宙如同一个圆环,喻指命运的循环与束缚。
困倦魂:疲惫的灵魂,表达对生命轮回的厌倦。
滂沱涕泗:形容泪水如雨般倾泻,极言悲伤之深。
河奔:如江河奔流,比喻泪水的汹涌。
偷安天国:短暂的天堂般的安宁,指虚幻的极乐。
暂如瞬:短暂如眨眼之间,形容幸福易逝。
祸起悲愁:灾祸源于悲伤与愁苦。
阴火吞:被阴间的火焰吞噬,喻指彻底的毁灭。

赏析

此诗以宏大的宇宙视角和深刻的哲学思考,展现了波斯诗人莪默·伽亚谟对命运、生命和痛苦的深刻洞察。'幕宇如环'象征命运的循环与不可逃脱,'滂沱涕泗'极写人类悲痛的深重。后两句通过'偷安天国'与'祸起悲愁'的对比,揭示幸福虚幻易逝、痛苦永恒真实的生命本质。诗歌运用比喻和夸张手法,意象壮阔而情感深沉,体现了波斯古典诗歌特有的哲理性和抒情性的完美结合。