译文
醒来时太阳神已扫尽夜色归来, 纷繁的群星渐渐隐入黑暗的关隘。 万丈光芒如利箭般璀璨耀眼, 正直射向君王宫殿的楼台间。
注释
东君:中国古代神话中的太阳神,司掌日出。
列宿:指天上的众多星辰,宿指星宿。
冥关:幽暗的关门,此处指黑夜的边界。
赫戏:光明盛大的样子,出自《离骚》'陟升皇之赫戏兮'。
宫阙:古代帝王居住的宫殿,阙指宫门前的望楼。
赏析
这首诗以瑰丽的想象描绘日出景象,将太阳神拟人化为扫夜归来的东君。'光如箭'的比喻新颖奇特,既表现了阳光的锐利穿透力,又暗含时光飞逝的哲理。后两句'正射君王宫阙间'巧妙地将自然现象与人间权势相联系,暗示在永恒的自然面前,帝王宫阙亦不过是阳光普照的普通对象,体现了波斯诗歌特有的哲理深度和东方神秘主义色彩。