也有相思梦未成,满天风雨已消声。渐知海上如磐夜,一点孤光看不明。
七言绝句 人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 幽怨 抒情 文人 江南 海景 海滨 游子 爱情闺怨 雨景

译文

虽然心中怀有相思之情却难以在梦中实现,满天的风雨声此刻已经渐渐停息。渐渐明白海上那如巨石般沉重的夜色里,那一点孤独的光芒总是看不分明。

注释

感时十首:这是一组感怀时事的组诗,共十首,此为第三首。
相思梦未成:思念之情难以在梦中实现,暗示现实阻隔。
消声:风雨声渐渐停息,暗喻外界纷扰平息。
如磐夜:形容夜色沉重如巨石,出自《诗经·郑风·风雨》'风雨如晦'的意境。
孤光:孤独的光芒,可能指海上灯塔、孤星或月亮,象征微弱的希望。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了深夜相思的孤寂心境。前两句通过'梦未成'与'风雨消声'的对比,营造出外在平静与内心动荡的矛盾氛围。后两句运用'如磐夜'的沉重意象与'一点孤光'的微弱希望形成强烈反差,深刻表现了在黑暗环境中寻找光明的艰难。全诗语言凝练,意境深远,通过海上夜色的隐喻,表达了在时代动荡中对希望与光明的执着追寻,具有深刻的象征意义和艺术感染力。