译文
方士固执己见,术士言语虚假, 神仙之说终究是虚无缥缈。 从未听说有人真正炼成长生金丹, 只看见荒坟之上野草杂乱生长。
注释
方士:古代自称能访仙炼丹以求长生不老的人。
硁硁(kēng kēng):形容浅陋固执的样子。
术士:指方术之士,精通巫医、星相等术的人。
诬:欺骗、虚假。
大药:指道教所谓能使人长生不死的金丹。
黄金得:指炼金术士声称能用丹炉炼出黄金。
荒丘:荒凉的山丘,指坟墓。
宿草:隔年的草,指墓地景象。
芜:荒芜。
赏析
这首诗以理性思辨批判长生不老的虚妄之说。前两句直指方士术士的欺骗性,用'硁硁'形容其固执浅陋,'诬'字揭露其虚假本质。后两句通过强烈对比——'不闻'与'只见',否定炼丹求仙的可能性,指出死亡才是最终归宿。语言犀利,逻辑严密,体现了波斯文化中理性思辨的传统,与东方求仙问道的风气形成有趣对话。