神山一树众生出,我是仙桃树上虫。偷得人间金锁钥,醉眠内府宝藏中。
七言绝句 人生感慨 仙树 含蓄 咏物抒怀 抒情 文人 旷达 神山 自励 译者 飘逸

译文

神秘仙山上一棵大树孕育众生, 我就像是这仙桃树上的一条小虫。 偷偷获取了人间珍贵的金钥匙, 醉意朦胧地安眠在文化宝藏的深处。

注释

神山:指神话传说中的仙山,此处喻指波斯文化的神秘源头。
仙桃树:中国神话中的蟠桃树,与波斯原诗意象融合的创造性翻译。
金锁钥:象征开启智慧和文化宝藏的钥匙。
内府:原指皇宫内库,此处喻指文化精华的宝库。

赏析

此诗展现了郭沫若作为翻译家的独特视角和浪漫情怀。诗人以'仙桃树上虫'自喻,既谦逊又富有诗意,表达了自己在翻译波斯诗人莪默·伽亚谟《鲁拜集》时的微妙心境。'偷得金锁钥'生动描绘了译者跨越文化障碍、获取文化精髓的过程,而'醉眠宝藏中'则体现了译者沉浸在外来文化精华中的陶醉状态。全诗巧妙融合了中国神话意象与波斯文化元素,体现了郭沫若'创造性翻译'的理念。