原文

碧水东流载绿杨,画楼扶醉自潇湘。
待月千年凭悼处,总苍茫。
无意无心须借酒,有愁有泪必言狂。
呜咽长歌如此夜,苦清商。
人生感慨 写景 凄美 夜色 婉约 婉约派 幽怨 悲壮 抒情 文人 春景 月夜 楼台 江南 江河 游子 爱情闺怨 荆楚

译文

碧绿的江水向东流去,承载着岸边绿杨的倒影,我在华美的楼阁中带着醉意,仿佛来自潇湘之地。千年等待明月,在此凭吊感怀的地方,总是苍茫无际。 无意也无心,却必须借酒消愁;心中有愁有泪,必定要言语狂放。在这般的夜晚呜咽长歌,苦楚如那凄清的商调悲音。

赏析

这首词以婉约凄清的笔触,描绘了词人借酒消愁、对月抒怀的孤寂心境。上阕通过'碧水东流''画楼扶醉'等意象,营造出时空流转、人生如梦的意境。'待月千年'一句,将个人的感伤提升到历史的长河中,增强了作品的深度和厚重感。下阕'无意无心须借酒,有愁有泪必言狂',直抒胸臆,表现了词人内心难以排遣的苦闷和无奈。末句'苦清商'以音乐作结,余韵悠长,让凄清悲凉的氛围笼罩全篇。整首词情感真挚,意境苍茫,语言凝练而富有感染力,展现了传统词作婉约深沉的审美特质。

注释

碧水东流:清澈的江水向东流去,暗含时光流逝之意。
载绿杨:承载着绿杨的倒影,描绘春日江景。
画楼:装饰华美的楼阁。
扶醉:带着醉意,醉酒状态。
潇湘:指湖南潇水、湘水流域,常代指楚地或南方。
待月千年:等待明月已千年,极言时间之久远。
凭悼:凭吊悼念。
苍茫:空旷辽远,迷茫无际。
言狂:言语狂放,借酒消愁后的狂态。
呜咽:低声哭泣,哽咽。
清商:古代民间曲调,音调凄清悲凉,多用于表达哀怨之情。

背景

此作为传世词作,具体创作背景已不可考。从内容推断,应为文人借景抒怀之作,表达人生失意、时光易逝的感慨。'山花子'为词牌名,又名'浣溪沙',属唐教坊曲,后用为词牌。此词风格婉约凄清,具有明显的南宋后期词风特征,可能创作于宋元之际。词中'潇湘''清商'等意象的运用,体现了古代文人借楚地文化和古乐府传统抒发个人情感的艺术手法。