译文
冰凉的酒一杯接一杯狂饮,千言万语都成空,清明时节海棠花凋零飘落只剩残红。满怀惆怅伤心事难以入画描绘,只能随风飘散。 半暖半寒的春夜细雨绵绵,销蚀魂魄消磨梦境,想起旧日容颜。默默对着银屏流下多少泪水,悲痛欲绝断肠中。
注释
冷酒:未温的酒,暗示心情凄凉。
狂斟:猛烈倒酒,借酒消愁之态。
落蕊:凋落的花蕊,指海棠花凋零。
银屏:镶嵌银饰的屏风,也指电脑屏幕(现代延伸义),此处指屏风。
断肠:形容极度悲伤,肠为之断。
赏析
这首词以清明时节为背景,通过冷酒、落花、夜雨等意象,营造出凄美忧伤的意境。上片写借酒消愁、睹花伤情,『难入画,只随风』巧妙表达出愁绪难以具象化的特质。下片『半暖半寒』既写天气特征,又暗喻心情的矛盾纠结,『销魂销梦』运用叠词强化情感深度。全词语言婉约含蓄,情感真挚深沉,通过对自然景物的细腻描写,将离愁别绪和人生感慨表达得淋漓尽致,具有典型的婉约词风。