簌簌精灵无所匿。大梦初时,不解孤和寂。堕落花前蝴蝶翼,说穿冥灭之消息。从此温柔成记忆。随了风姿,迷惑中沈默。收拾微霜青白色,溶于刻骨深寒侧。
人生感慨 冬景 冬至 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 夜色 抒情 文人 江南 沉郁 隐士 雪景

译文

细碎的桂花精灵无处藏匿。在大梦初醒之时,还不懂得孤独与寂寞。如蝴蝶翅膀般飘落花前,诉说着消亡的消息。 从此温柔都成了回忆。随着风姿摇曳,在迷惑中静默无言。收拾起青白色的薄霜,融化在刺骨寒冷的深处。

注释

簌簌:形容细碎的声音,此处指精灵飘落的声音。
精灵:指桂花的花魂或精灵。
冥灭:消亡、湮灭之意。
沈默:同沉默,此处指静默无言的状态。
微霜:薄霜,指桂花上的白霜。
青白色:指桂花在霜冻中的颜色。

赏析

这首词以冬桂为意象,通过精灵、蝴蝶翼等隐喻,描绘了桂花在寒冬中的凋零景象。上阕写桂花精灵无处藏匿,在梦境初醒时还不懂孤寂,却已如蝴蝶翅膀般堕落,暗示生命的脆弱与消亡。下阕写温柔已成记忆,在风姿中沉默,最终与寒霜融为一体。全词运用象征手法,将冬桂的凋零与人生的孤寂、记忆的消逝相结合,意境凄美而深邃,语言含蓄隽永,富有现代词风的创新意味。