原文

谁做芳痕湿白衣,残妆粉泪对君时。
无缘著意因无梦,有酒添愁为有思。
明月年年如旧照,碧桃岁岁换新姿。
云轻雨薄烟寒处,细数千红别小枝。
七言律诗 人生感慨 写景 凄美 婉约 幽怨 抒情 文人 春景 月夜 江南 爱情闺怨 花草 闺秀 雨景

译文

是谁让花的痕迹沾湿了白衣,带着残妆流着泪面对你的时候。没有缘分刻意追求是因为没有梦境,借酒消愁却因思念而更添愁绪。明月年复一年依旧如此照耀,碧桃岁岁更换着新的姿容。在云淡雨细烟雾清寒之处,细细数着枝头那千百朵即将离别的小花。

赏析

这首诗以细腻婉约的笔触描绘了女子思念之情。通过'芳痕湿白衣'、'残妆粉泪'等意象,生动刻画了女子因思念而泪湿衣襟的形象。诗中运用对比手法,'无缘'与'有酒'、'无梦'与'有思'形成巧妙对仗,深化了情感的矛盾与无奈。'明月年年如旧照,碧桃岁岁换新姿'一句,以自然景物的永恒与变化反衬人间情感的执着与无奈。结尾'细数千红别小枝'更是以花喻人,将离别的惆怅与时光的流逝融为一体,意境深远,余韵悠长。

注释

芳痕:指花的痕迹或香气痕迹。
残妆:残留的妆容,指女子哭过后妆容不整的样子。
粉泪:带着脂粉的泪水。
无缘:没有缘分。
著意:刻意、用心。
碧桃:观赏桃花的变种,重瓣桃花。
云轻雨薄:形容细雨蒙蒙的景象。
千红:指各种花朵。

背景

这首诗出自古代诗集,具体创作背景已不可考。从内容和风格判断,应属唐宋时期的闺怨诗传统,表达了女子对远方情人的思念之情。这类诗歌在古代诗词中颇为常见,多描写女子在春日或月夜触景生情,抒发离别相思之苦。