译文
曾经听闻道家学说谈论生死哲理, 我期望自己的心境能如静止的水面般平和。 每当经过三千六百年的漫长岁月, 随风飘荡中凝结成丁香花的种子。
注释
曾听道曰有生死:曾经听闻道家学说谈论生死哲理。道,指道家思想。
我欲我心如水止:我希望自己的心境能够像静止的水一样平静。水止,比喻心境平和、毫无波澜。
三千六百年:极言时间之久远,可能暗指一个完整的宇宙循环周期。
随风结得丁香子:随着风的力量凝结成丁香花的果实。丁香子,丁香花的种子,象征美好而持久的因缘。
丁香:在古典诗词中常象征高洁、愁思和永恒的情感。
赏析
这首诗以道家哲学为背景,表达了作者对生死轮回和心境修炼的深刻思考。前两句通过'道曰有生死'与'我心如水止'的对比,展现了从认知到修心的过程,体现了道家'致虚极,守静笃'的思想境界。后两句运用'三千六百年'这一夸张的时间概念,结合'丁香子'这一美好意象,将抽象的时空观念具象化,营造出一种超越时空的永恒美感。整首诗语言凝练,意境深远,将哲学思辨与诗意想象完美融合,展现了古典诗歌'言有尽而意无穷'的艺术特色。