译文
初春的柳树泛起淡淡的嫩黄,沾染着夕阳的余晖显得苍茫。柳条不懂得人间的情感牵绊,只是默默地在风中凝望着牧放的羊群。
注释
甲申:指1944年,时为农历甲申年。
柳色初春:初春时节柳树刚发芽的颜色。
淡黄:指柳树新芽的浅黄色。
斜日:西斜的太阳,指傍晚时分。
苍苍:青灰色,形容夕阳映照下的颜色。
柳丝:柳树的枝条。
关情:牵动情感,关乎情感。
无语:沉默不说话。
临风:迎着风。
牧羊:放牧的羊群。
赏析
这首诗以初春柳色为切入点,通过细腻的观察展现了自然景物的静谧之美。前两句描绘柳树在春日夕阳下的色彩变化,'淡黄'与'苍苍'形成色彩对比,营造出朦胧的意境。后两句运用拟人手法,赋予柳丝以人性,却强调其'不晓关情字'的特性,反衬出诗人内心的情感波动。'无语临风看牧羊'一句,既写景又抒情,在静谧中暗含孤寂,体现了传统文人画般的意境和含蓄深沉的情感表达。