译文
大门轰然关闭,无间地狱已然开启。中间有棵沙罗树,凋零的落叶充满我怀抱。 眩目的金黄色花蕊,难以与痛苦分离。一瞬间全部枯萎残败,沉默无言地陷入深沉静默。 恍惚中有站立的人,一同堕入这红尘泥土。没有人怜惜容颜神色,前行之路特别难以协调。 决绝虽然是旧的曲调,终究是当局者迷。临风虚空地自我囚禁,默默祈祷相互回归。
注释
赏析
本诗借佛教意象抒发现世感悟,以沙罗树的瞬间凋零隐喻人生无常。'大门轰然合'营造出强烈的封闭感,'无间界已开'暗示苦难的开始。诗中'眩目金黄蕊'与'一瞬尽残枯'形成强烈对比,展现美好事物的脆弱易逝。'恍有伫立者,同堕此尘泥'道出众生皆苦的佛教思想,而'无人怜颜色'则流露出现代人的孤独感。最后'临风虚自囚,默默祈相回'在决绝中仍保留一丝期盼,体现出现代人对传统佛教智慧的理解与重构。全诗在模仿陶渊明饮酒诗形式的同时,注入现代人的生命体验和哲学思考。