原文

仲夏密雨急,幽寒故来之。
人间谁复省,见时即别时。
愁绪如细草,青青密而玆。
缓缓接远路,此去不堪疑。
扬风动如波,趋向梦中持。
五言古诗 人生感慨 写景 凄美 含蓄 夏景 抒情 文人 江南 沉郁 送别离愁 隐士 雨景

译文

仲夏时节急雨密集,深沉的寒意故意袭来。 人世间有谁能够明白,相见之时就是分别之刻。 愁苦的情绪如同细草,青翠茂密不断滋生。 缓缓延伸连接远方路途,此去一别不容置疑。 大风吹动如波浪起伏,趋向梦中才能持续。

赏析

本诗仿陶渊明《饮酒》诗韵,以仲夏急雨为背景,营造出幽深清冷的意境。诗中'见时即别时'道出人生聚散无常的哲理,'愁绪如细草'运用精妙比喻,将无形愁思化为可见的青青细草,形象生动。'扬风动如波'以动态描写收束全诗,使愁绪在梦境中得到延续,余韵悠长。全诗语言简练而意境深远,继承了陶诗淡泊含蓄的风格,又在景物描写中融入深沉的人生感悟。

注释

仲夏:夏季的第二个月,即农历五月。
密雨:密集的雨,急雨。
幽寒:深沉的寒意。
省:明白,懂得。
玆:同"滋",滋生,繁茂。
不堪疑:不忍怀疑,不容置疑。
扬风:大风,疾风。
持:保持,持续。

背景

此诗为仿陶渊明《饮酒》诗组诗中的第一首,创作年代不详。陶渊明《饮酒二十首》为东晋时期名作,表达归隐田园后的生活感悟和人生哲学后世多有文人仿其韵作诗,以追慕陶公遗风。本诗作者佚名,但从诗风判断应为明清时期文人模仿陶诗风格所作,延续了陶诗淡泊自然、寓理于景的艺术特色。