原文

人间惯说汝无情,赊汝青春换此生?合是落花风下魄,软红尘里影茕茕。
七言绝句 人生感慨 凄美 劝诫 含蓄 抒情 文人 歌妓 民生疾苦 江南 沉郁 红尘 说理 风花

译文

人世间总是习惯说你们这些歌妓无情无义,可谁又知道你们是用预支青春来换取生存?你们本该是风中飘零落花的精魂,在这繁华喧嚣的红尘世界里孤独地留下身影。

赏析

这首诗以深沉的笔触为风尘女子发声,颠覆了传统对歌妓的偏见。前两句以反问句式强烈质疑世俗偏见,『赊汝青春换此生』深刻揭示底层女性为生存不得不付出的代价。后两句用『落花风下魄』的凄美意象,将歌妓比作风中飘零的花魂,『软红尘里影茕茕』则生动刻画其在繁华世界中的孤独境遇。全诗语言凝练,意象凄美,情感深沉,体现了深厚的人文关怀和社会批判意识。

注释

东山妓:指东晋谢安隐居会稽东山时蓄养的歌舞妓,后泛指歌妓。
赊:借贷,预支。
合是:应该是,理应是。
落花风下魄:风中飘零的花瓣的精魂,喻指命运飘零。
软红尘:指繁华热闹的世俗社会。
茕茕:孤独无依的样子。

背景

这首诗创作年代不详,属于为底层女性发声的文人诗作。题目『东山妓即是苍生』化用东晋谢安东山携妓的典故,但立意完全相反,不是表现文人雅士的风流韵事,而是借这一意象为风尘女子正名,体现作者对社会边缘群体的深刻同情和人文关怀。这类作品在明清时期较为多见,反映了当时文人对社会问题的关注和思考。