玻璃蘸影,连江岸、倭峰各拥寒碧。泛波瘦梗,拘霞病树,黯然尘客。秋氛暗积。觉风拽、衣痕似汐。渐迷濛、惊凫恍逝,暮雨打篷急。应念当年事,剩水残山,指天越石。乱云竞渡,裹旌旗、陨如朱实。虚籁凝烟,唤归梦、回身甚域。正微茫、黄灯一点漏夜幂。
人生感慨 写景 凄美 咏史 咏史怀古 夜色 山水田园 岭南 悲壮 抒情 文人 晚清词派 暮雨 江河 沉郁 漓江 秋分 秋景 遗老

译文

清澈的江水如玻璃般倒映山影,连绵的江岸旁,陡峭的山峰各自怀抱着清冷的碧波。泛舟在细瘦的梗茎间,霞光笼罩着病弱的树木,让我这尘世旅客黯然神伤。秋日的雾气暗暗积聚。只觉得风吹动衣襟,如潮汐般起伏。渐渐迷蒙中,受惊的野鸭恍然消逝,暮雨急骤地敲打船篷。 应当忆起当年旧事,在这残存的水山之间,手指苍天想起李晋王这样的豪杰。乱云竞相渡空,包裹着旌旗,如红色果实般陨落。空中声响凝结成烟,呼唤归梦,回身却在何处。正当微茫时分,一盏黄灯从夜色笼罩中漏出光亮。

注释

凄凉犯:词牌名,又名《瑞鹤仙影》,姜夔自度曲。
玻璃蘸影:形容江水清澈如玻璃,倒映山影。
倭峰:陡峭的山峰。倭,高耸貌。
寒碧:指清冷碧绿的江水。
瘦梗:细瘦的枝茎,指船篙或水中枯枝。
拘霞:笼罩着霞光。
尘客:尘世中的旅客,作者自指。
秋氛:秋天的雾气。
风拽:风吹动。拽,牵引。
惊凫:受惊的野鸭。
李晋王:指五代名将李克用,沙陀族人,唐末受封晋王。
越石:指刘琨,字越石,晋代名将,此处借指李晋王。
朱实:红色的果实,喻指战旗上的装饰。
虚籁:空中的声响。
夜幂:夜色笼罩。幂,覆盖。

赏析

此词为朱祖谋晚年寓居桂林时所作,通过漓江泛舟寻访古迹的经历,抒发了深沉的历史感慨和人生况味。上片以细腻笔触描绘漓江秋色,'玻璃蘸影'、'倭峰寒碧'等意象清冷空灵,'瘦梗'、'病树'、'黯然尘客'等语隐含身世之悲。下片转入历史追忆,'剩水残山'、'乱云竞渡'等句将自然景观与历史风云巧妙结合,虚实相生。全词意境苍茫沉郁,语言凝练精警,将个人漂泊之感与历史兴亡之叹融为一体,体现了晚清遗民词人的典型心境和艺术追求。