无处逃生死,兰亭兴逸神。清谈非误国,累息有危民。丝竹堪为乐,山林暂寄身。风流王谢尽,千载叹斯人。
五言律诗 人生感慨 古迹 含蓄 咏史怀古 咏物 山林 抒情 文人 旷达 江南 沉郁 说理 隐士

译文

人生无处逃避生死之虑,兰亭盛会却让人逸兴遄飞。 清谈玄理并非误国之道,百姓喘息艰难才是民生之危。 丝竹音乐足以陶冶性情,山林隐居暂且安身立命。 王谢风流早已消逝殆尽,千年来令人感叹这些高人雅士。

注释

莼公:应为东晋名士谢安的字号,谢安字安石,小字莼。
兰亭:指东晋永和九年(353年)王羲之等人在会稽山阴兰亭举行的修禊盛会。
清谈:魏晋时期盛行的玄学清谈之风。
累息:指百姓因战乱赋税而喘息困难。
王谢:东晋时期两大豪门世族王氏和谢氏,代表王导、谢安等名士。

赏析

这首诗以兰亭雅集为切入点,展现了对东晋名士风流的追慕与思考。首联以生死命题引出兰亭之乐,形成深刻对比。颔联辩证看待清谈与民生关系,体现作者的历史洞察力。颈联通过丝竹山林之乐表现乱世中寻求精神寄托的心态。尾联以王谢风流尽作结,抒发千古兴亡之叹。全诗对仗工整,用典自然,在追慕魏晋风度的同时,也体现出对历史兴衰的深刻反思。