译文
长久迷惘于真理而孤独前行,怎能期待神秘之手助我灵机。 请为我快速摄取天空中的闪电,来照亮胸中昏暗迷茫的内心。
注释
久罔:长久迷惘,罔通惘。
真如:佛教术语,指永恒不变的真理。
踽踽:孤独行走的样子,《诗经·唐风》有'独行踽踽'。
鬼手:喻指神秘不可测的力量。
机灵:机智灵巧。
摄:摄取、捕捉。
天中电:天空中的闪电。
懜懜:昏暗不明貌,指心中迷茫困惑。
赏析
此诗以雨中即景抒写内心困惑,展现近代文人面对时代变革的精神困境。首句'久罔真如徒踽踽'以佛教'真如'概念喻指对真理的追求,'踽踽'生动刻画孤独求索之态。'鬼手助机灵'用奇幻想象表达对超自然力量的渴望,反衬现实无助。后两句突发奇想,欲借'天中电'照'懜懜心',闪电意象既应合雨景,又象征顿悟之光,体现诗人渴望心灵启迪的迫切。全诗融佛理、奇想于一体,在短小篇幅中完成从困惑到求索的情感升华,展现陈三立'同光体'诗歌沉郁奇崛的艺术特色。