溪风来簌簌,水色颇知寒。古石苔为被,空枝霜作颜。季子无登所,于陵自闭关。斗草痕曾渍,安忍换陈衫。
五言古诗 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 岩石 抒情 文人 江南 淡雅 游仙隐逸 溪流 秋景 自励 隐士 霜枝 霜降

译文

溪边清风簌簌吹来,水面颜色透着寒意。 古老岩石披着苔藓作被,空荡枝头凝霜为颜。 像季子般无处施展抱负,效仿于陵子隐居闭关。 斗草游戏留下的痕迹还在,怎忍心换下这身旧衣衫。

注释

簌簌:象声词,形容溪风吹拂的声音。
水色颇知寒:溪水颜色显得寒冷,暗示深秋时节。
苔为被:青苔如同被子般覆盖在古石上。
霜作颜:白霜给枯枝披上白色的容颜。
季子:指战国纵横家苏秦,字季子,曾游说列国而不得志。
于陵:指齐国于陵邑,战国时陈仲子隐居之地。
闭关:闭门谢客,隐居不出。
斗草:古代民间游戏,以草相斗比试韧性。
渍:沾染、浸染的痕迹。
陈衫:旧衣衫,象征朴素的生活。

赏析

本诗通过溪风、寒水、苔石、霜枝等意象,勾勒出深秋萧瑟的意境。前四句写景,以'簌簌'拟风声,'知寒'拟水色,'苔为被''霜作颜'运用拟人手法,赋予自然物以生命感。后四句抒情,借用季子怀才不遇和于陵子隐居的典故,表达隐逸之志。末句'安忍换陈衫'以质朴的语言,展现对简朴生活的坚守,体现了淡泊名利、安于清贫的高洁情操。全诗语言凝练,意境清幽,对仗工整,融情于景,展现了隐士超然物外的人生境界。