译文
愿请阮籍先生做我的知音,虽然相隔千年却如衣带之水般亲近。 如果要像他那样以青白眼看待世人,就先向刘伶借来铁锹随时准备埋葬自己。
注释
倩:请,请求。
子期:钟子期,春秋时楚国人,精通音律,为伯牙知音。
一衣带水:像一条衣带那样窄的水面,形容距离近。
青白:青眼和白眼,阮籍用青眼看待喜欢的人,用白眼看待讨厌的人。
刘伶:魏晋名士,竹林七贤之一,嗜酒放达。
锸:铁锹,铲土工具。《晋书·刘伶传》载刘伶常携锸,谓"死便埋我"。
赏析
此诗展现了周作人对魏晋风度的追慕。前两句表达对阮籍的知音之渴,"一衣带水"巧妙连接古今时空。后两句化用阮籍青白眼和刘伶"死便埋我"的典故,既体现了对魏晋名士放达不羁的向往,又暗含对现实社会的疏离感。全诗用典精当,意境深远,在简洁的语言中蕴含深刻的文化内涵。