译文
石头做的锅和泥烧的碗整齐排列如同官员排衙,煮着野菜树枝却充满欢声笑语。哪里的孩子不是天使般纯洁,即使衣衫褴褛也掩不住如花笑靥。
注释
石锅:用石头制作的简易炊具。
泥碗:用泥土烧制的简陋碗具。
排衙:古代官员排列成行的仪式,此处形容餐具整齐排列。
煮草烹枝:煮野菜和树枝,形容生活艰苦但乐观。
褴衫:破烂的衣服,褴褛的衣衫。
赏析
这首诗以白描手法展现了一幅生动的生活画面。前两句通过'石锅泥碗'的简陋器具与'笑语哗'的欢快气氛形成强烈对比,突显出在艰苦环境中依然保持的乐观精神。后两句升华主题,用'天使'比喻儿童的纯真,'笑如花'的意象生动传神,表现了无论物质条件如何匮乏,都无法掩盖孩子们的天真烂漫和生命活力。全诗语言质朴却意境深远,展现了人性中最本真的美好。