夜夜清辉减却时,我知皎月亦痴儿。忍将辛苦成圆缺,不与所依稍别离。
七言绝句 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 夜色 婉约 抒情 文人 月夜 柔美 爱情闺怨 闺秀

译文

每个夜晚月光都在逐渐减弱减少的时刻, 我知道那皎洁的月亮也是个痴情的孩子。 它怎忍心让自己辛劳艰苦形成圆缺变化, 只是为了不与自己依恋的地球有片刻分离。

注释

清辉:指月光清澈明亮的光辉。
减却:逐渐减少、减弱。
皎月:明亮洁白的月亮。
痴儿:痴情的人,这里拟人化形容月亮。
忍将:怎忍心把、不忍心让。
辛苦:辛劳艰苦。
圆缺:月亮的圆缺变化。
所依:所依靠、所依恋的对象(指地球)。
稍别离:稍微分离、片刻分开。

赏析

这首诗以独特的视角将月亮拟人化,赋予其痴情的性格特征。前两句通过观察月光夜夜减弱的自然现象,引出'皎月亦痴儿'的奇妙想象,将自然现象人格化。后两句深刻揭示了月亮圆缺变化的本质原因——不是月亮的自愿变化,而是为了永远面向地球、永不分离而不得不经历的辛苦轮回。诗人运用拟人手法,将天文现象转化为深情的守候,表达了永恒依恋、不离不弃的情感主题。语言清新自然,意境优美深远,体现了对自然现象的浪漫解读和深刻感悟。