译文
远古大陆自东方而来气势如崩塌般壮观, 风沙侵蚀殆尽后显现出峻峭重叠的山峰。 西海景区十万根石柱耸入云端, 仿佛正与游人一同缓缓前行。
注释
索溪峪:位于湖南省张家界市武陵源风景名胜区,以砂岩峰林地貌著称。
西海:索溪峪景区内的著名景点,以石峰林立、云雾缭绕为特色。
古陆:指远古时期的地质构造,此处指武陵源石英砂岩峰林的形成历史。
势若崩:形容地质运动时山势崩塌的壮观景象。
狂沙:指地质演变过程中被侵蚀的风化沙石。
崚嶒:形容山势高峻重叠的样子。
海西:指西海景区的西部。
云端柱:形容高耸入云的石峰如柱子般林立。
赏析
本诗生动描绘了张家界索溪峪西海景区的奇特景观。前两句从地质演变角度着笔,用'势若崩'表现造山运动的磅礴气势,'狂沙落尽'暗示亿万年的风化侵蚀过程,'见崚嶒'则突显出如今峰林的峻峭形态。后两句转入现实景观描写,'十万云端柱'以夸张手法表现石峰之多、之高,末句'似共游人缓缓行'运用拟人手法,赋予静态的石峰以动态的生命感,使山水与游人产生情感交流,极具诗意和想象力。全诗语言凝练,意象雄奇,将地质变迁与自然美景完美结合。