壬子春词 其三 辛亥岁杪,与叶红自琼归省,旋于壬子春节结缡于广州,并同游肇庆,下榻鼎湖山,有作 - 刘斯奋
《壬子春词 其三 辛亥岁杪,与叶红自琼归省,旋于壬子春节结缡于广州,并同游肇庆,下榻鼎湖山,有作》是由当代诗人刘斯奋创作的一首七言绝句、人生感慨、写景、含蓄、山川古诗词,立即解读《坐久栏东语渐稀,关河风急撼罗衣》的名句。
原文
坐久栏东语渐稀,关河风急撼罗衣。
荆扉一入轻王气,脉脉春山欲展时。
荆扉一入轻王气,脉脉春山欲展时。
译文
在栏杆东侧坐得久了,话语声渐渐稀疏,山河间的急风吹动着丝绸衣衫。一旦进入这简朴的柴门便看轻了帝王之气,含情脉脉的春山正要舒展容颜的时刻。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘新婚生活的恬静美好。前两句通过'语渐稀'、'风急撼罗衣'的细节描写,营造出静谧而略带萧瑟的氛围。后两句转折巧妙,'荆扉一入轻王气'表现出超脱尘世功名的洒脱,'脉脉春山欲展时'则用春山拟人,既写自然景色,又暗喻新婚妻子含情脉脉的神态,意境深远,含蓄隽永。全诗语言凝练,意象优美,将个人情感与自然景观完美融合。
注释
壬子春词:壬子年(1912年)春天所作的诗。
辛亥岁杪:辛亥年(1911年)年末。
结缡:古代女子出嫁,母亲将佩巾系在女儿身上,后指结婚。
栏东:栏杆东侧。
关河:关塞河流,泛指山河。
撼罗衣:吹动丝绸衣服。
荆扉:柴门,指简朴的居所。
王气:帝王之气,指权势地位。
脉脉:含情凝视的样子。
春山:春天的山色,也喻指女子眉毛。
背景
此诗作于1912年(壬子年)春天,作者记载了辛亥年末与叶红从海南归乡省亲,随后在壬子春节于广州结婚,并同游肇庆鼎湖山的经历。这一时期正值辛亥革命成功,清朝灭亡,民国初建,社会剧烈变革。诗人选择在鼎湖山这样清幽的环境中完成婚事,体现了乱世中寻求宁静生活的人生选择。