原文

山温水软,花苏叶醒,看尽盈盈翠眼。
小轩窗下乍相逢,似曾识、琵琶半面。
无端蝶梦,可怜烟雨,还记当时情愿。
因缘早是定前生,又何必,恩恩怨怨?
人生感慨 写景 含蓄 婉约 婉约派 抒情 文人 春景 柔美 江南 爱情闺怨 闺秀 雨景

译文

山色温柔水波柔软,花儿苏醒叶子萌发,看尽了那盈盈含翠的眉眼。在小轩窗下偶然相逢,仿佛曾经相识,就像琵琶遮面的初见。 无缘无故如同蝶梦,可怜那朦胧烟雨,还记得当时的情意愿念。缘分早已是前生注定,又何必计较那些恩恩怨怨?

赏析

这首词以婉约细腻的笔触描绘春日相逢的浪漫情景。上阕通过'山温水软''花苏叶醒'等意象营造出温柔旖旎的春天气息,'琵琶半面'的典故巧妙表达了一见如故的微妙情感。下阕转入抒情,'蝶梦''烟雨'的意象增添了梦幻迷离的色彩,最后以佛家因缘观念作结,升华了主题,表达了对命运缘分的豁达认知。全词语言清丽,意境优美,情感真挚而含蓄。

注释

山温水软:形容山水温柔秀美,水波柔和。
花苏叶醒:花草树木苏醒,指春天景象。
盈盈翠眼:形容嫩绿的枝叶如同含情的眼睛。
小轩窗:小巧精致的窗户。
琵琶半面:典故出自《后汉书》,指初次见面却似曾相识。
蝶梦:化用庄周梦蝶典故,指虚幻的梦境。
烟雨:朦胧细雨,营造迷离意境。
因缘:佛教用语,指前世注定的缘分。

背景

这是一首传世的爱情词作,具体创作背景已不可考。从内容和风格判断,应出自宋代以后文人之手,继承了婉约词派的传统特色。作品以春日相逢为背景,融入了佛教因果观念,反映了古代文人对爱情与命运的深刻思考。