译文
如同韩愈门下的孟郊贾岛注定穷困作诗,我将富贵荣华让与市井之徒。 深夜时分壮志未酬悲如老马伏枥,经年累月最思念故交老友。 何必忧愁美玉无地投献,决不让高洁之士嘲笑我言而无信。 谁相信曲调高雅就真的知音稀少,我独自仰望那颗明星如月已多时。
注释
韩门郊岛:指韩愈门下的孟郊、贾岛,二人以苦吟穷困著称。
裘马轻肥:语出《论语》'乘肥马,衣轻裘',指富贵生活。
五夜:五更夜,指深夜。
伏枥:马伏于槽枥,喻壮志未酬,典出曹操《龟虽寿》。
旧雨:老朋友,典出杜甫《秋述》'常时车马之客,旧,雨来;今,雨不来'。
白璧投无地:反用'白璧投人'典故,喻怀才不遇。
黄花:菊花,喻高洁之士。
曲高和寡:典出宋玉《对楚王问》,指作品格调高雅,知音难得。
赏析
此诗是黄景仁《两当轩集》中的抒怀佳作,充分体现其'哀情独至'的艺术特色。诗人以孟郊、贾岛自况,抒发怀才不遇的悲愤之情。首联以'韩门郊岛'自比,表明甘守清贫的志节;颔联'悲伏枥'与'最相思'对仗工整,既写壮志难酬的苦闷,又抒深情怀友的真挚;颈联运用反典手法,'白璧投无地'翻用传统典故,凸显绝不随波逐流的气节;尾联'一星如月看多时'意境深远,以景结情,将孤独苦闷的心境融入苍茫夜色之中,余韵悠长。全诗用典精当,对仗工稳,情感沉郁顿挫,堪称性灵派七律典范。