莫令沟水东西别。拗莲作寸丝难绝。愁甚似春眠。无媒窃自怜。不闲云雨梦。晓觉愁烟重。池涨一篙深。风欹柳不禁。
人生感慨 凄美 含蓄 咏物 婉约 幽怨 抒情 文人 春景 晚唐唯美 柳树 江南 池水 爱情闺怨 花间派 闺秀

译文

不要让沟水东西分流各奔东西,折断莲藕作成寸丝却难以断绝。愁绪深深如同春日的困眠,没有媒人只能暗自怜惜。 无法停止云雨相会的梦境,清晨醒来愁绪如烟般浓重。池水上涨足有一竹篙深,风吹得柳枝倾斜难以自持。

注释

莫令沟水东西别:化用卓文君《白头吟》'沟水东西流'句意,喻指离别。
拗莲作寸丝难绝:'莲'谐音'怜','丝'谐音'思',双关手法表达思念难断。
无媒窃自怜:'无媒'指无人说合、无缘相会。
不闲云雨梦:'云雨'典出宋玉《高唐赋》,指男女欢会。
风欹柳不禁:'欹'通'倚',指柳枝被风吹得倾斜摇曳。

赏析

这首词以婉约细腻的笔触描绘深闺愁思,运用谐音双关(莲-怜、丝-思)、典故化用等手法,将离别之痛与相思之苦表达得缠绵悱恻。'拗莲作寸丝难绝'巧妙运用意象叠加,既写实物又抒情感,展现温词含蓄深婉的艺术特色。全词通过春眠、云雨、池涨、风柳等意象群,构建出朦胧凄美的意境,体现了晚唐词的精巧雅致。