原文

残月晕。
江上褰裳和泪揾。
离言易尽情难尽。
船移望眼灯红润。
随波引。
路遥千里萦方寸。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 婉约 抒情 文人 月夜 江南 江河 游子 送别离愁 黔中

译文

残月泛着淡淡的光晕,在江边提起衣襟擦拭着泪水。离别的话语容易说完,但离情别绪却难以穷尽。船只移动,望眼欲穿,只见船灯泛着湿润的红光。随着水流引导远去,路途遥远千里,情思始终萦绕在心间。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘了江边送别的场景,通过'残月晕'、'灯红润'等意象营造出凄清朦胧的离别氛围。'离言易尽情难尽'一句道出了千古离别的共同感受,语言简练而意境深远。下阕通过船行渐远的视觉变化,表现离别后绵长不绝的思念之情,'随波引'与'萦方寸'形成空间上的遥远与心理上的贴近的强烈对比,深化了离情的艺术感染力。

注释

归自谣:词牌名,又名'风光子'、'思佳客',双调三十四字。
残月晕:将落的月亮周围泛起的光晕,暗示天将破晓的离别时刻。
褰裳:提起衣裳。褰,音qiān,撩起、提起。
和泪揾:揾,音wèn,擦拭。含着泪水擦拭。
离言:离别时的话语。
灯红润:船灯在夜色中泛着湿润的红光。
随波引:船只随着水流引导而远去。
萦方寸:萦绕在心间。方寸,指内心。

背景

《归自谣》是古代词牌名,多用于描写离情别绪。黔中指今贵州一带,古属边远地区。此词可能创作于清代或更早时期,表现了在黔中地区江边送别的场景,反映了古代交通不便情况下离别的特殊情感体验。