译文
和煦的春风吹拂着新开的花朵,如同美好的邻人般亲切。只是夕阳已经西斜,在光影中投下孤独的身影。 春天的美好滋味,未能让人沉醉,面对眼前的人。原来是因为去年曾经留下过旧的伤痕。
注释
暖风:和煦的春风。
著:同'着',吹拂之意。
花新:新开的花朵。
芳邻:美好的邻居,此处喻指美好的事物或人。
夕阳斜了:太阳西斜,黄昏时分。
影中身:光影中的身影,暗指孤独的身影。
春滋味:春天的味道,指美好的感受。
不曾醉:没有沉醉,保持清醒。
眼前人:当下遇见的人。
缘是:原来是因为。
旧伤痕:过去的创伤或伤痛记忆。
赏析
这首词以春日黄昏为背景,通过对比眼前春光与内心伤痕,展现了一种深藏的哀愁。上阕写景,'暖风吹著花新'描绘春意盎然,但'夕阳斜了'陡然转折,'影中身'暗示孤独。下阕抒情,'春滋味,不曾醉'表达对美好事物的疏离感,最后点明缘由——'旧伤痕'。全词运用对比手法,以乐景写哀情,语言婉约含蓄,通过细腻的意象传达出难以愈合的情感创伤,体现了婉约词深婉哀怨的艺术特色。