原文

乍风催雨,一夜潇潇春尽去。
莫赖愁生,晚著新枝长未成。
怨春何短,忍让春情斟不满。
花叶无寻,聊忆青红入梦沈。
人生感慨 凄美 咏物 咏物抒怀 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 春景 江南 清明 闺秀 雨景

译文

突然而来的风催促着雨,一夜之间风雨潇潇春天就此离去。不要指望愁绪不生,晚发的新枝终究未能长成。 怨恨春天为何如此短暂,怎忍心让春的情致如此浅淡无法斟满。花与叶都已无处寻觅,只好回忆那青翠红艳的景象沉入梦中。

赏析

这首词以『怨春』为题,通过风雨催春、新枝未成的意象,抒发了对春光易逝的深深惋惜。上阕写风雨无情,一夜之间便将春天带走,连新发的枝条都来不及长大,暗喻美好事物的脆弱易逝。下阕直抒胸臆,怨春短暂,春情不足,最终只能靠回忆和梦境来追寻逝去的春光。全词语言婉约,意境凄美,运用对比手法突出春的短暂与人的留恋,体现了宋代词人细腻的情感表达和精湛的艺术造诣。

注释

乍风:突然而来的风。
潇潇:形容风雨急骤的样子。
莫赖:不要依赖、不要指望。
晚著:晚发、迟生。
新枝:新长的枝条。
春情:春天的情致。
斟不满:比喻春意不够浓烈。
青红:指代花草树木的青翠和红花。
梦沈:沉入梦中,沈通沉。

背景

此词为宋代无名氏所作《减字木兰花》组词中的第二十五首。宋代是词发展的黄金时期,文人雅士常以组词形式抒发四季情怀。『怨春』主题在宋词中颇为常见,反映了文人对时光流逝、美好事物难以长存的普遍感慨。该词可能创作于南宋时期,当时词人多借景抒情,表达对家国命运和个人遭遇的复杂情感。