译文
曾经在梦境之中,那人卧在繁花深处呼唤不醒。自称是花中仙子,想要借着春水的清流洗净往日的尘埃。 晨曦的红光唤醒双眼,还未看清容颜便叹息梦境太短。思念直到如今,仍然寄托在百首诗词中吟咏相思之情。
注释
减字木兰花:词牌名,由木兰花令减字而来,双调四十四字。
花深:形容梦境中繁花似锦的幽深环境。
春津:春天的水流,此处喻指春日清新的气息。
红曦:红色的晨曦,指清晨的阳光。
百阕:百首诗词,极言相思之情的深长。
赏析
这首词以梦境为载体,抒发了深切的相思之情。上片描绘梦幻般的花海场景,运用'花身'的意象将思念对象神化,'洗旧尘'暗喻渴望焕新情感的愿望。下片转写梦醒时分的怅惘,'未识颜容叹梦短'巧妙表达出梦境与现实的距离感。结尾'相思百阕吟'以数量词强化情感的深度与持久,整体语言婉约含蓄,意境优美朦胧,展现了宋代婉约词的典型艺术特色。