译文
一别之后,云雾萝藤和水波都消散无踪。空酒杯与海中之月同样浑浊迷茫。故乡山中的鸟儿,相互啼叫,打破了秋日清晨的宁静。 清澈的光芒搅乱了梦境,星光下的水波浩渺无边。天地显得如此渺小,鬓边的微风悄然吹过。红色的蓼花,在岁月的河畔闪烁生辉。
注释
中兴乐:词牌名,原为唐教坊曲名。
烟萝:指云雾缭绕的萝藤,喻隐士居处。
云水泯:云和水都消失不见,形容离别之彻底。
空杯海月:空酒杯与海中明月一同浑浊,喻心境迷茫。
故山鸟:故乡山中的鸟儿。
破秋晨:打破秋日清晨的宁静。
澄光:清澈的光线,指月光或晨光。
星波淼:星光下的水波浩渺。
红蓼:红色蓼花,秋季常见水生植物。
烁岁华滨:在岁月河畔闪烁发光。
赏析
这首词以朦胧的意象和空灵的笔触,描绘了离别后的怅惘与时光流逝的感慨。上片通过'烟萝云水泯'、'空杯海月同浑'等意象,营造出虚幻迷茫的意境,暗示人事已非。下片'澄光搅梦'、'乾坤小'等句,以宇宙的浩渺反衬个人的渺小,'鬓边风悄'暗喻青春易逝。末句'红蓼烁岁华滨'以蓼花在岁月河畔闪烁的意象,既点明秋季时令,又暗含对往昔的追忆,余韵悠长。全词语言凝练,意象跳跃,具有现代朦胧诗的美学特征。