译文
秋日大雁排成人字横越银河, 零乱的红叶虽已残败,瑟声却如歌吟。 向海神祈祷不要兴起大禹治水般的灾难, 人世间如今的眼泪和悲伤已经太多太多。
注释
临屏口占:即兴在屏幕前创作。
步韵:按照他人诗词的韵脚和作。
书秋雁字:秋天大雁飞行时排成的字形,如"一"字或"人"字。
亘天河:横贯银河。亘,横贯;天河,银河。
乱叶红残:杂乱的红叶已经残败,指深秋景象。
瑟亦歌:瑟声如同在歌唱。瑟,古代弦乐器。
海若:海神名,出自《庄子·秋水》。
神禹:即大禹,传说中治理洪水的圣王。
涕泪:眼泪和鼻涕,指悲伤哭泣。
祇今:如今。祇,同"只"。
赏析
这首诗以秋景起兴,通过雁阵、残叶等意象营造出萧瑟凄凉的氛围。首句'书秋雁字亘天河'以宏大的空间视角展现秋日的寂寥,'乱叶红残瑟亦歌'则运用通感手法,将视觉与听觉交融,赋予残秋以音乐美感。后两句笔锋一转,借大禹治水的典故表达对人间苦难的深切关怀,'海若祷毋起神禹'暗喻希望不要再有需要圣王拯救的大灾难,因为'人间涕泪祇今多'已道尽世间的悲苦。全诗在古典意象中注入现代人文关怀,体现了传统诗词形式的当代生命力。