落日照西山,赭紫上沙面。稚松顺岭腰,苍翠作山缘。孤亭立烟中,暮色自远见。明灭入丛树,乾叶堕残片。对此径寸光,缅想人世变。百年同一瞬,沤泡讵足恋。城外钟磬音,心迹倏旋转。徘徊松林月,已上梵王殿。
五言古诗 人生感慨 写景 含蓄 夜色 山峰 抒情 文人 月夜 松林 江南 沉郁 淡雅 游仙隐逸 说理 隐士 黄昏

译文

夕阳西下映照西山,红紫色霞光铺洒沙地表面。 幼松沿着山岭腰际生长,苍翠的绿色勾勒出山体边缘。 孤独的亭子矗立暮霭之中,苍茫暮色从远方渐渐显现。 光影明暗交错渗入丛林,枯叶如碎片般飘零坠落。 面对这寸许的落日余晖,遥想人世间的沧桑变迁。 百年光阴如同瞬间流逝,虚幻如泡影何足留恋。 城外传来寺庙钟磬之声,内心思绪骤然回转。 徘徊在松林间的月光下,明月已升上佛寺大殿。

注释

晚步:傍晚散步。
赭紫:红褐色与紫色相间的晚霞色彩。
稚松:幼小的松树。
山缘:山体的边缘轮廓。
乾叶:枯干的树叶。
径寸光:指落日余晖,喻指短暂的光阴。
缅想:遥想,深思。
沤泡:水泡,比喻虚幻易逝的事物。
讵足恋:哪里值得留恋。
钟磬音:寺庙的钟声和磬声。
心迹:内心的思绪。
梵王殿:指佛寺大殿,梵王即大梵天王,这里泛指佛寺。

赏析

这首诗以晚步所见为线索,通过细腻的景物描写和深沉的哲理思考,展现了诗人对时空变迁和人生意义的深刻感悟。前四句以工笔手法描绘落日余晖中的西山景色,赭紫的沙面、苍翠的山缘构成一幅色彩鲜明的黄昏画卷。中间四句转入暮色渐浓的意象,孤亭、丛树、落叶营造出孤寂萧瑟的氛围。后六句由景入情,面对转瞬即逝的时光,诗人产生人生虚幻的哲思,最终在寺庙钟声中获得心灵的超脱。全诗语言凝练,意象丰富,情景交融,体现了中国古典诗歌“由景入理”的传统手法,展现了诗人对生命意义的深刻思考和对超脱境界的向往。