水碾咿呀扰帝居,德皇低首让田夫。神州新政人为本,锦里风光乐有馀。腾烈焰,护蜗庐,青娥转眼化焦躯。围观万众皆无语,赖有传媒斥尔愚。
农夫 叙事 政治抒情 文人 民生疾苦 沉郁 激昂 神州 讽刺 说理

译文

水碾吱呀作响惊扰帝王居所,德皇低头退位让权给普通农民。 中国新政策以人民为根本,成都风光美好欢乐无穷。 烈焰升腾,保护简陋小屋,青春少女转眼间化为焦黑身躯。 围观的万众都沉默无语,幸好有新闻媒体谴责你的愚行。

注释

水碾:利用水力推动的石磨,古代粮食加工工具。
帝居:帝王居所,此处指封建统治中心。
德皇:指德意志皇帝威廉二世,1918年德国革命后退位。
田夫:农民,指普通劳动者。
神州:中国的古称。
锦里:成都的别称,指代美好地方。
蜗庐:蜗牛壳般的小屋,指简陋居所。
青娥:年轻女子,青春少女。
焦躯:烧焦的身体。
传媒:新闻媒体机构。

赏析

这首词以现代革命为背景,运用传统词牌表现社会变革。上阕通过'水碾扰帝居'、'德皇让田夫'的意象对比,展现封建统治被人民力量推翻的历史进程。'神州新政人为本'明确点出人民当家作主的政治理念。下阕笔锋突转,以'腾烈焰'、'化焦躯'的惨烈场景,暗示革命过程中的暴力代价。最后'围观无语'与'传媒斥愚'形成鲜明对比,体现作者对理性与文明的呼唤。全词将古典词韵与现代政治主题巧妙结合,展现了传统文学形式表现新时代内容的有益尝试。