译文
何必非要使用黄金来招揽郭隗这样的贤士,我真心喜爱人才自然会有众多才俊前来。 不是真正有才之人碌碌无为却希求特殊赏识,真正的国士聪明睿智怎会远道而来。 豫让桥边没有财物贿赂,燕昭台上本该长满荒草野蒿。 有谁不称赞黄金招贤的策略,但登上广武台只能发出一声哀叹。
注释
金台:指黄金台,战国时燕昭王为招纳贤士所筑,置千金于台上。
郭隗:燕国贤士,燕昭王采纳其建议筑黄金台招贤。
惺惺:聪明机灵之人,指杰出人才。
豫让:春秋战国时期晋国义士,为智伯报仇而闻名。
货贿:财物贿赂。
蒿莱:野草杂草,形容荒凉景象。
黄金策:指用重金招揽人才的策略。
广武:古地名,楚汉相争时重要战场,阮籍曾在此感叹时局。
赏析
这首诗借古讽今,通过燕昭王黄金台招贤的典故,表达对当时人才选拔机制的批判。诗人以反讽手法开篇,质疑重金招贤的实际效果,强调真正的好士之心比黄金更重要。中间两联形成鲜明对比:一边是碌碌无才者求赏,一边是真正的国士不肯远来;一边是义士豫让的清风,一边是黄金台的荒芜。尾联以广武之叹收束,借用阮籍登广武叹时无英雄的典故,深化了怀才不遇的主题。全诗用典精当,对仗工整,情感沉郁,展现了明代士人对人才问题的深刻思考。