原文

蛋家儿女蛋家装,赤脚挑鱼上市场。
男子风波深浅海,母亲习惯旦昏香。
田园鸡犬桃千树,蓑笠楼台水一方。
我指新村向人说,得歌颂处即沧桑。
七言律诗 写景 农夫 岭南 抒情 政治抒情 旷达 村庄 楼台 民生疾苦 江南 海景 清新 渔民 激昂 田园生活 颂赞

译文

疍家儿女穿着传统服饰,赤脚挑着鱼获走向市场。 男子们出没在风波变幻的深浅海域,母亲们习惯早晚焚香祈祷。 田园间鸡犬相闻,桃花千树盛开,蓑衣斗笠点缀的楼台临水而建。 我指着新村向人述说,值得歌颂之处正是这沧海桑田般的巨变。

赏析

本诗以细腻的笔触描绘渔民新村的生活图景,通过'蛋家装'、'赤脚挑鱼'等细节展现疍民独特的生活风貌。诗中巧妙运用对比手法:男子搏击风浪的艰险与母亲焚香祈祷的宁静形成强烈对照,传统渔业生活与新兴田园风光相映成趣。尾联'得歌颂处即沧桑'升华主题,歌颂新中国渔民生活从漂泊到定居的历史性变迁,体现社会主义新农村建设的伟大成就。

注释

蛋家:又称疍家,是中国东南沿海以船为家的渔民群体。
蛋家装:疍民传统的服饰装扮,多以便于水上劳作为特点。
旦昏香:指早晚焚香祭拜的习俗,反映渔民对海洋神灵的信仰。
蓑笠:蓑衣和斗笠,渔民常用的雨具。
沧桑:沧海桑田的简称,比喻世事变迁巨大。

背景

此诗创作于20世纪50-60年代,反映新中国沿海地区疍民上岸定居的历史进程。疍民世代以船为家,漂泊海上,新中国成立后政府兴建渔民新村,帮助疍民实现陆上定居,彻底改变千年来的生活方式。这首诗就是这一历史变革的艺术记录。