译文
我的诗作堆积如土丘般厚重, 你的诗意却如掘井得泉般深邃。 终究要比较我们两人诗句的高下, 恐怕写成千首诗都会黯然失色。 桃花红艳共同装点着春色, 空谷中回荡着彼此相和的足音。 若不信有谁真能洞悉天下事, 且看从盘古开天到如今的沧桑变迁。
注释
雪峰:可能指友人的号或别称,具体所指待考。
丘厚:像山丘一样厚重,形容诗作数量多。
掘泉比井深:比喻对方诗意深邃,如掘井得泉。
声喑:声音嘶哑,此处指诗作失去光彩。
跫然:脚步声,《庄子·徐无鬼》'夫逃虚空者,闻人足音跫然而喜矣'。
盘古:中国神话中开天辟地的创世神。
赏析
这首诗以对比手法展现两位诗人的艺术追求,前两联通过'堆土如丘'与'掘泉比井'的鲜明对比,形象地表现了数量与深度的不同诗学理念。颈联'桃花红矣同春色'以自然意象喻指诗作各具特色,'空谷跫然互足音'化用庄子典故,表达知音难得的欣喜。尾联升华至历史维度,以盘古开天的宏大视角收束全篇,体现了中国文人以诗证史、以文载道的传统观念。全诗对仗工整,用典自然,在谦逊中见自信,在比较中显胸襟。