译文
黄莺啼鸣燕子飞舞在百花丛中,大地回春焕然一新除去了旧日容颜。 劳烦远方故人时常将我怀念,读完您的新诗让我心中充满欢欣。
注释
次和:指按照他人原诗的韵脚和诗。
兆棠先生:诗题中提及的友人名号。
见怀:指对方表达怀念之情的诗作。
原韵:原作所用的韵脚。
乞正:谦辞,请求指正。
莺声燕舞:形容春天鸟语花香的景象。
除旧颜:除去旧貌,焕然一新。
远劳:远方劳烦,客气用语。
故人:老朋友。
有馀欢:有余不尽的欢愉。
赏析
这首酬和诗以春日景象起兴,通过'莺声燕舞'、'大地回春'等意象营造出生机盎然的氛围。前两句写景,后两句抒情,衔接自然流畅。诗中表达了收到友人赠诗后的欣喜之情,'有馀欢'三字含蓄而深切地表现了友情的珍贵和诗歌带来的精神愉悦。全诗语言清新雅致,情感真挚动人,体现了传统文人诗词酬唱的艺术特色。