译文
我自比微小的昆虫双目失明,在孝陵前痛哭到肝肠寸断。仰天倒地不惜此身,堪比伯夷叔齐宁饿死首阳山也不屈从新朝。
注释
自况:自比,自我比喻。
微虫:微小昆虫,喻指自己身份卑微。
两目盲:双目失明,暗喻对时局的无奈。
孝陵:明太祖朱元璋陵墓,位于南京紫金山。
号泣:大声痛哭。
裂肝肠:形容极度悲痛,肝肠寸断。
仰天仆地:仰面朝天,扑倒在地,形容悲痛欲绝之态。
夷齐:伯夷、叔齐,商末孤竹君之子,商亡后不食周粟,饿死首阳山。
首阳:首阳山,伯夷叔齐隐居之地。
赏析
这首诗以极其悲怆的笔调表达了作者对明朝灭亡的深切哀痛。首句'自况微虫两目盲'运用比喻手法,既表现了自己的卑微无力,又暗含对时局昏暗的控诉。'孝陵号泣裂肝肠'直抒胸臆,将悲痛情感推向高潮。后两句用典精妙,借伯夷叔齐不食周粟的典故,表明自己誓死不屈从清朝的坚定立场。全诗情感浓烈,用典贴切,展现了明遗民忠贞不渝的气节。