《邺守以石刻屈平昭君像见惠…》宋·李曾伯
屈子昭君并咏之篇,以刚烈气节讽喻时政的南宋五言古诗
原文
璇题朝曦丽,椒殿春风香。
带日羡寒鸦,洒盐引痴羊。
那知韶葩妍,有此秋节刚。
千金非我爱,所重在行藏。
奋然斩画史,低头笑君王。
呈身由谄壬,百态恐不当。
照影见冠佩,岂不羞帷房。
自从到北庭,几阅紫塞霜。
年年鸿雁归,不寄一字将。
却悲降将军,高台望故乡。
至今青冢上,沙草不肯黄。
吾观娇色儿,睥睨此滥觞。
孽阉擅国辟,天地为低昂。
眼前杀师傅,但有涕淋浪。
区区一女子,去留系毫芒。
我行桃李村,高髻馀旧妆。
负薪行汲泉,不愿同康庄。
为计盍不尔,乃以美自戕。
初心岂其然,薄命遭彼狂。
离骚照白日,至今祖文章。
婉娈古称士,后先出寒乡。
遗刻共想像,再歌重慨慷。
带日羡寒鸦,洒盐引痴羊。
那知韶葩妍,有此秋节刚。
千金非我爱,所重在行藏。
奋然斩画史,低头笑君王。
呈身由谄壬,百态恐不当。
照影见冠佩,岂不羞帷房。
自从到北庭,几阅紫塞霜。
年年鸿雁归,不寄一字将。
却悲降将军,高台望故乡。
至今青冢上,沙草不肯黄。
吾观娇色儿,睥睨此滥觞。
孽阉擅国辟,天地为低昂。
眼前杀师傅,但有涕淋浪。
区区一女子,去留系毫芒。
我行桃李村,高髻馀旧妆。
负薪行汲泉,不愿同康庄。
为计盍不尔,乃以美自戕。
初心岂其然,薄命遭彼狂。
离骚照白日,至今祖文章。
婉娈古称士,后先出寒乡。
遗刻共想像,再歌重慨慷。
译文
玉饰的殿宇沐浴着朝阳光辉,椒泥涂壁的宫室散发着春风般的芳香。寒鸦尚能享有阳光,我却要像洒盐引诱痴羊般去贿赂画师?谁能想到,拥有如花美貌的人,竟怀有秋霜般刚烈的节操。千金的贿赂并非我所爱,我看重的是品行与操守。于是愤然拒绝画师的索求,宁可对君王的昏聩低头冷笑。通过谄媚求宠而获得身份,那种百般丑态实在不堪。若在镜中看到自己冠佩整齐的模样,难道不羞于面对闺房吗?自从到了匈奴王庭,已经历了多次边塞的风霜。年年见鸿雁南归,却不曾为我捎来只字片语。反倒悲叹那投降的将军,只能在异乡高台上遥望故乡。直到如今,她的青冢之上,连沙草都不肯变黄枯萎。我看那些只知卖弄姿色的人,都应该轻视这气节的源头。宦官专权祸乱国政,使得天地也为之失色动荡。眼前忠良师傅被杀,只能让人涕泪纵横。一个小小的女子,她的去留竟能牵动国家命运的毫末。我走过昭君故乡的桃李村庄,仿佛还能看到旧时高髻的妆扮。她宁愿背负柴薪、步行汲泉,也不愿走上那条众人追逐的富贵坦途。为何不选择另一条路呢?竟因为美貌而自我戕害。她的初心哪里是这样,只是薄命遭遇了那狂悖的君王和世道。《离骚》的精神与白日同辉,至今仍是文章之祖。忠贞美好的古人被称为士,无论先后,都出自寒微的乡野。面对这遗存的石刻共同追想,再次歌咏,心中涌起无限慷慨。
赏析
这是一首借咏史以抒怀的五言古诗,通过并咏屈原与王昭君,赞颂了忠贞刚烈的士人品格。全诗结构宏大,情感跌宕,展现了作者深沉的历史感慨与现实关怀。艺术上,诗人巧妙运用对比手法:将昭君“韶葩妍”的外貌与“秋节刚”的内心对比,突出其内在美;将其“不愿同康庄”的抉择与“娇色儿”的谄媚对比,彰显其人格高洁;更将“区区一女子”的个体命运与“天地为低昂”的国家动荡并置,深化了历史悲剧感。诗中用典精当,“洒盐引痴羊”隐喻画师索贿的卑劣,“青冢”意象象征昭君不朽的哀怨与气节。语言刚健有力,如“奋然斩画史,低头笑君王”,生动刻画了昭君不妥协的刚烈形象。结尾“离骚照白日”将屈原的忠谏精神与昭君的刚直气节融为一体,升华了主题,表达了作者对士大夫气节的追慕与呼唤。此诗不仅是对历史人物的咏叹,更是对南宋末年朝政腐败、士风萎靡的曲折批判,体现了宋代咏史诗以史鉴今的深刻传统。
注释
邺守:邺城(今河北临漳)的地方长官。。
石刻屈平昭君像:刻有屈原和王昭君画像的石刻。屈平,即屈原。。
璇题:玉饰的椽头,代指华丽的宫殿。。
椒殿:汉代皇后所居宫殿,以椒和泥涂壁,取其温暖芳香,此处泛指后宫。。
带日羡寒鸦:寒鸦尚能沐浴日光,反衬昭君被冷落的处境。。
洒盐引痴羊:比喻用微利引诱愚人。盐为羊所嗜,此处暗指画师索贿。。
韶葩妍:韶华如花般美丽,指昭君的青春美貌。。
秋节刚:秋天般刚烈的节操。。
行藏:出处行止,指人的行为与操守。语出《论语》。。
斩画史:指昭君不肯贿赂画师毛延寿,导致其画像被丑化。。
谄壬:谄媚的小人。。
北庭:汉代称匈奴王庭为北庭,此处指匈奴。。
紫塞:北方边塞。。
将:携带,指捎信。。
降将军:指投降匈奴的汉将李陵。。
青冢:王昭君墓,传说其上草色常青,故名。。
娇色儿:指那些靠美色谄媚求荣的人。。
睥睨:斜视,表示轻视。。
滥觞:事物的起源、发端。此处指昭君的气节是后世楷模的源头。。
孽阉擅国辟:指宦官专权乱国。孽阉,祸国的宦官;辟,法度、朝政。。
杀师傅:可能指历史上宦官陷害忠良(如师傅)之事。。
涕淋浪:泪水纵横的样子。。
毫芒:比喻极其细微。。
桃李村:指昭君的故乡秭归香溪一带,传说多桃李。。
高髻:汉代妇女流行的发式,指故乡仍保留旧时风俗。。
康庄:宽阔平坦的大道,比喻富贵显达之路。。
自戕:自我伤害。此处指因美貌而招致不幸命运。。
离骚:屈原的代表作,此处代指屈原的忠贞精神。。
照白日:光辉可与白日争辉,形容精神不朽。。
婉娈:美好的样子,亦指忠贞之士。。
寒乡:贫寒的乡野。屈原、昭君皆出身并非显贵。。
背景
此诗为南宋词人李曾伯所作。李曾伯历仕宁宗、理宗、度宗三朝,曾任沿江制置使、湖南安抚使等职,关心国事,主张抗金。南宋后期,朝政腐败,权奸当道(如史弥远、贾似道),国势日颓。诗人收到邺守所赠的屈原、昭君石刻像,触发了深沉的感慨。屈原忠而被谤、昭君美而不媚,二者皆因不肯同流合污而遭遇不幸,其刚直不阿的品格与当时官场中趋炎附势的风气形成鲜明对比。诗中“孽阉擅国辟”、“杀师傅”等句,可能影射当时宦官或权臣迫害忠良的现实。诗人借古讽今,通过歌颂屈原、昭君的气节,表达了对时局的不满、对士人失节的忧虑,以及自身坚守操守的决心。将屈、昭二人并咏,意在强调无论男女、无论遭遇何种不公,坚守正道、维护尊严的精神同样可贵,具有超越时代的价值。