《劝梁青霞归罗浮旧隐》宋·李昴英
以片云喻道友,劝归罗浮的清新隐逸绝句
原文
逍遥八极片云浮,所过名山不久留。
依旧片云归石峒,从今休更下山游。
依旧片云归石峒,从今休更下山游。
译文
你像一片浮云,逍遥自在地遨游于天地八方,所经过的名山大川都不作长久停留。如今,还是让这片云回归罗浮山的石洞吧,从今往后,可不要再轻易下山云游了。
赏析
这首诗是南宋名臣李昴英劝勉道友梁青霞(梁真祐)回归罗浮山隐居之作。全诗以比喻手法贯穿始终,将友人比作“片云”,既贴切地描绘了其云游四方、行踪不定的道士生涯,又赋予其超然物外的飘逸形象。首句“逍遥八极片云浮”开篇即点明友人的生存状态与精神境界,自由无羁。次句“所过名山不久留”则暗含一丝规劝:纵然遍历名山,终究是过客,未能安顿身心。第三句“依旧片云归石峒”是全诗转折与主旨所在,诗人以“归”字为核心,恳切地呼唤这片漂泊的云,回到它最初的、也是最适合的归宿——罗浮山的石洞。这里的“石峒”不仅是实指居所,更象征着一种清静无为的修道境界。末句“从今休更下山游”则是直白的叮嘱与祝愿,希望友人能从此定心潜修。整首诗语言质朴清新,情感真挚恳切,在劝归之中蕴含着对友人道家理想生活的深刻理解与支持,也折射出作者自身对隐逸情怀的向往。它既是一封诗化的书信,也是一幅生动的隐士归山图,展现了宋代士大夫与方外之士交往的精神世界。
注释
梁青霞:即梁真祐,号青霞子,南宋道士,曾隐于罗浮山。。
罗浮旧隐:指罗浮山旧日的隐居之所。罗浮山位于今广东,是道教名山,有‘岭南第一山’之称。。
逍遥八极:形容自由自在,遨游天地八方。八极,指八方极远之地。。
片云:诗人用以比喻梁青霞,既指其行踪如云般飘忽不定,也暗喻其超然物外的道家身份。。
石峒:指罗浮山中的石洞或岩穴,为隐士、道士修行栖身之所。。
休更:不要再。。
背景
此诗创作于南宋时期。作者李昴英是广东番禺人,宝庆二年(1226年)进士,官至龙图阁待制、吏部侍郎,为官刚直敢言,有“岭南古佛”之誉。他虽身在庙堂,但与方外之士交往密切,对道家思想亦有共鸣。友人梁青霞(梁真祐)是一位道士,曾隐居于广东道教圣地罗浮山,后可能因云游或访道而离开。李昴英得知后,写下此诗劝其归山。这首诗的创作背景,反映了南宋时期士大夫与道教隐逸文化的紧密联系。在政局动荡、仕途险恶的背景下,许多文人将山林隐逸视为精神寄托,与道士的交往也成为他们寻求心灵安宁的一种方式。李昴英的劝归,既是对友人道业修行的关心,也间接表达了自己对官场生涯的复杂感受及对清净生活的向往。